Este trabajo es el fruto de un reto personal, transformar un texto escrito originalmente en catalán al castellano, intentando mantener la coherencia textual sin renunciar al verso de "sÃlabas contadas"
MELISMA (DiafonÃa)
El deseo de ti
repuebla mis exilios,
hambres insubstanciadas;
costal de carne y sangre en el camino.
Imagen pura, captas en tu cuerpo
los matices, texturas y guarismos
de toda claridad;
beso tus pies y tu alma, vencido.
AbrirÃa mi sangre
al son de un miserere
de pequeña grandeza:
abdico de la muerte.
No es sólo el deseo
quien bulle en los substratos fronterizos
del viejo cascarón
donde encarcelo vidas y espejismos,
junto al baúl de muertes secundarias.
Dentellada de agua en los sentidos,
ya no me pertenecen los vocablos
huidos entre la pausa de un verso alejandrino
en busca de un melisma:
El canto a ti debido.
DIAFONIA (Melisma)
És el desig de tu
qui perfà les carències,
fams insubstanciades;
carn i sang pel camÃ.
Imatge pura, aplegues
al teu cos els matisos
de tota transparència;
et beso els peus i l'Ã nima.
M'obriria les venes
a un veritable instant
de petita grandesa;
renuncio a la mort.
Quelcom més que el desig
bull fronteres endins
d'aquesta vella escorça
on empresono vides
i altres petites morts.
Mos d'aigua en la claror,
no em pertany cap paraula;
ha fugit el poema
a l'acuit d'un melisma:
la veu de tu deutora.
Ricard Monforte 0805
Miedo. De ti. Quererte
es el más alto riesgo.
Pedro Salinas