Portada del sitio > APUNTES DE LINGÚÍSTICA > Currículum vítae y Tanquear
{id_article} Imprimir este artculo Enviar este artculo a un amigo

Currículum vítae y Tanquear

valcazar@fundeu.es



Proviene, por extensión, de la palabra tanque, en referencia al recipiente de gasolina y por lo general significa que se lo va a llenar. No consta en el Diccionario de la Real Academia Española ni en el DPD, pero sí en el Diccionario del uso correcto del español de la académica Susana Cordero. Señala que es un ecuatorianismo frecuente para el acto de llenar de combustible el tanque del vehículo. La autora recomienda no pronunciar ‘tanquiar’ y que se conserve la e para toda su conjugación. Se conjuga como desear.

Currículum vítae

Este es un vocablo latino que literalmente significa ‘carrera de la vida’. Se usa como locución nominal masculina para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona (el currículum vítae).

[...]

Leer más en elcomercio.com

Ver en línea : http://www.fundeu.es/noticia/curric...

Este artculo tiene del autor.

58

   © 2003- 2023 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrtico y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artculos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0