Portada del sitio > ENTREVISTAS > Respuestas a Juan José Soto, de Perú
{id_article} Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

Respuestas a Juan José Soto, de Perú

Cuestionario de http://superavefenix.blogspot.com

Rolando Revagliatti

República Argentina



CONVERSANDO CON EL AUTOR

¿En qué fecha lanzas oficialmente tu página personal virtual en la red?

El dominio propio, estimado Juan José, lo tengo desde hace unos 22 meses.

¿Cuándo surge la idea y cuál fue tu motivación inicial?

Originariamente, cuando yo todavía ni pisaba un cyber y con recelo neurótico atisbaba esta tecnología, el escritor y editor "Catalejo 2099", quien hacía unos años había realizado la primera edición electrónica de un poemario mío que él había editado en 1993 en la colección Libros del Empedrado y cuyo título es "De mi mayor estigma (si mal no me equivoco) ", me habilitó, por invitación de él, una zona para mí dentro de uno de los Sitios Web gratuitos que él manejaba. Fuimos nutriendo ese espacio personal hasta que hubo agotado su capacidad. Así fue que gestionamos el dominio propio. Trasladó todo lo que había en esa zona gratuita, en mayo de 2005, a lo que es hoy, formalmente, mi sitio de autor.

¿Tuviste algún tipo de apoyo o auspicio para realizarla?

No lo tuve ni lo procuré. Ni siquiera hoy sabría a quiénes dirigirme.

En cuanto a tu página personal, ¿Cuál es la sección más visitada y comentada por tus usuarios?

No sabría decirte con exactitud. Hace ya muchos meses que no recibo de mi webmaster, mi amigo ya citado, "Catalejo 2099", esas tablas coloridas con porcentajes que nunca entendí lo suficiente.

¿Algún texto que haya suscitado mayor interés o respuesta de tu público?

Ecos, Juan José, desde luego, me llegan intermitentemente. No con arraigo en algo en particular. Llama la atención, por ejemplo, el número de ediciones electrónicas de libros que se encuentran disponibles. Interesa el alto número de fotografías donde son advertibles cientos de escritores argentinos y algunos extranjeros, de actores y otros artistas, que se incluyen en las diversas Galerías Fotográficas. Hasta donde yo sé, no existiría (en todo caso, me agradaría conocer las direcciones respectivas) ningún otro Sitio en el que se exhiban tantas fotografías. Unos aluden a las reseñas de los Ciclos de Poesía y demás emprendimientos públicos que yo he ido produciendo en los últimos años, así como a lo que estoy comenzando a poblar respecto de mi paso por el teatro hace ya mucho. Otros se refieren a los archivos de audio o a la sobriedad con la que se pormenoriza respecto de libros publicados tanto en soporte papel como en soporte electrónico.

¿Puedes hacer un balance inicial de esta experiencia en la Web? ¿Crees que has logrado satisfactoriamente tus objetivos iniciales?

El balance, sin duda, revela beneficios. Tantísimas puertas, ventanas y banderolas se han ido abriendo y así favoreciendo lo que para mí es principal: la difusión. En cuanto a las satisfacciones, ya sabemos, dotan de sentido a la módica existencia de cada uno.

¿Qué piensas de la utilización más creciente del espacio virtual como soporte para la publicación de revistas literarias, páginas personales y libros virtuales?

Me parece que todo suma. Como todo ha sumado siempre en esta lucha sostenida por oponerse desde lo artístico al poder de lo abyecto.

¿Adviertes mayores ventajas que desventajas comparativas en el uso del espacio virtual en lugar del soporte tradicional (papel)?

No me siento capacitado para discernirlo.

¿Crees que los espacios virtuales tales como los weblogs están poniendo en jaque a los medios tradicionales de difusión? ¿De manera puntual, son los blogs una forma alternativa de difusión y expresión más abierta, democrática y libre ante los medios de comunicación tradicionales?

No diría que, al menos ya, estén poniendo en jaque a los medios tradicionales de difusión. Los blogs, hasta donde los conocemos, son comparativamente más abiertos, en efecto.

¿Esta atmósfera de la "globalización" o mundialización cómo crees que afectan a las culturas locales? ¿Se puede vivir al margen de la mundialización?

Apenas lograría farfullar una respuesta, Juan José. Esto es: lo que podría argüir me resultaría insuficiente, sino precario. Así que mejor, no farfullo.

¿Tienes algún proyecto personal ad portas?

Sí. Preveo crear en mi Sitio la Antología de la Poesía Argentina.

¿Cuáles son tus revistas y páginas virtuales de literatura favoritas?

Sin duda, son ya muchas, en tanto muchas son las que voy conociendo. De algunas prefiero la estética. De otras, los contenidos. Las hay bienintencionadas pero carentes de verdaderos correctores. En fin, que un relevamiento a conciencia me demandaría demasiado tiempo. Y no soy de no meditar lo que afirmo.

¿Tienes contacto con las páginas Web y weblogs literarias peruanas? ¿Puedes mencionarnos alguna de ellas?

Recuerdo ahora, sin categorizarlas, y seguramente olvidándome de algunas, Fuego Fatuo, Sierpegrana, Letras y Artes, Bocanada, Terraignea, Lapsusweb, Ornitorrinco, La Tortuga Ecuestre, Sol-Negro, Remolinos.

¿Cuáles son los libros o el libro que ha (n) causado mayor impacto en tu proceso creativo o en tu contactos con la literatura?

De entre los muchísimos, claro está, que podría citar, elijo mencionar "Martín Fierro" de José Hernández, los poemas del uruguayo Yamandú Rodríguez, "Fausto" de Estanislao del Campo, entre lo que sería la poesía gauchesca. "Sonetos mugres" de Daniel Giribaldi, "La crencha engrasada" de Carlos de la Púa, entre lo que sería la poesía lunfarda. "Trilce" de César Vallejo, "Residencia en la tierra" de Pablo Neruda, "Hojas de hierba" de Walt Whitman, "Gotán" de Juan Gelman, "Los invisibles" de Julio Huasi, "Las muertes" de Olga Orozco, "El cuerpo lesbiano" de Monique Wittig, todos ellos de poesía.

¿Qué autores consideras de cabecera o lectura necesaria en tu experiencia como lector y creador?

James Joyce, Jorge Luis Borges, Abelardo Castillo, Nicolás Olivari, Paul Auster, Alejandra Pizarnik, Samuel Beckett, Nicanor Parra, Octavio Paz.

¿Puedes definir tu experiencia en la red en un par de líneas?

Sospecho que esta pregunta se encuentra ya sucintamente respondida en una pregunta anterior, Juan José. Añado, a modo de ejemplo, que jamás se hubiera producido la quinta edición de mi poemario "Ardua", bilingüe castellano-neerlandés, y editado en Holanda el año pasado. Se fue dando primero por el espontáneo interés del traductor, belga, y luego por la propuesta de la editorial Stanza.

Publicado por JUAN JOSÉ SOTO.


Ver en línea : http://superavefenix.blogspot.com/2007/03/rolando-revagliatti.html

Este artículo tiene © del autor.

325

Comentar este artículo

   © 2003- 2017 Mundo Cultural Hispano

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 14

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3434405 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 542 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0