Portada del sitio > LITERATURA > Artículos literarios > OSCAR PORTELA y la Literatura Latinoamericana por FLORIANO MARTINS
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

OSCAR PORTELA y la Literatura Latinoamericana por FLORIANO MARTINS

Visión fugáz de la relación del poeta con sus pares latinos.

Oscar Portela

Argentina



La gracia del lenguaje
por Rafael Felipe Oteriño

"Vuelvo a leerte y comprendo que a tu agudísima vision se suma lo que podría denominar la "gracia del lenguaje ".

Tu palabra es brillante, incisiva, hondamente reveladora, y está sostenida por un paisaje interior que le da crédito.

Es notable cómo elevas el texto desde una impresión casual hasta zonas de rara belleza.

Tu poesía tiene magia y carácter, y uno está forzado a creerte por la sugestión de carne, deseos, claroscuros, que instauran una realidad siempre nueva.

Te abrazo con admiración". Rafael Felipe Oteriño. Mar del Plata.

Buenos Aires. Argentina

OSCAR PORTELA y la Literatura Latinoamericana
Cuestionario de Jornal de Poesia ( Brasil) por FLORIANO MARTINS

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos ?

Creo que ninguna. En forma terminante y taxativa, ninguna. Haciendo genealogías he leído mucho y si alguien dice he aquí a Pierre Jean Jouve podría encontrarlo. La pesquisa sería infinita : el sutil ingenio y el talento de Raúl Gustavo Aguirre, creyó ver en mis primeros libros algo de Claudel. Lo he leído muy poco. De los franceses - excepción hecha de mi incondicional admiración por Valery e incluso Perse, poco. Admiro a algunos ingleses como Manley Hopkins por ejemplo o a Sitwell, pero nada más. La tradición me viene de la vieja Germania, antes que nada.

De Holderlin a Rilke y de lo español, de Unamuno a Cernuda. Nada ya de Jiménez u otros afrancesamientos, hoy.

Por lo cual a pesar de haber admirado a Neruda durante décadas,ya no lo soporto. Algo de Vallejos, sí. Nada o casi nada de Huidobro. Me gustan Drumond y Meireles (Cecilia exquisita), y encuentro poesía en la prosa de Rulfo y de otros hechiceros de la narrativa Americana.

Madariaga decía refiriéndose a mi, "canciller del sueño de la poesía para la rendición de la filosofía por las armas de la caballería de la poesía".

No es así. Mi poesía al igual que la de Holderlin y otros, incluso Celan o Char tienen tanto de la tradición del verso como de la filosofía.

2.¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional ?

¡Oh,que pregunta ! : la olvidada lírica de Alfonso Sola Gonzáles, la voz coral única de Jorge Enrique Ramponi - superior a Neruda-, la voz única, inimitable y fluvial de Juan Laurentino Ortiz, la desnuda visión abrasadora de Ricardo Molinari, y estos que se dicen surrealistas, pero que no son sino América, como Enrique Molina, Olga Orozco, Edgar Bayley, (siempre heterodoxo), y algunos poetas de la década del 70.

Nada de Borges. Solo sus "Milongas". En esto sigo la opinión de Perse.

Y poetas como Biagioni, Armani y pocos pocos más. Por supuesto que no excluiría a mi hermano Francisco Madariaga. Y entre los más jovenes a Luís Benitez, Ricardo Herrera, María Julia de Ruschi Crespo, Cesar Bisso, y entre las voces femeninas tonos como los de María del Carmen Súarez, Edna Pozzi, Beatriz Schaeffer Peña y Elida Manselli, entre otras.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica ?

La ineficacia de las respectivas cancillerías para establecer puentes "reales" - "no pasarelas de los sueños" (Madariaga dixit) entre los hombres, facilitando que los encuentros sean sostenidos por la intervención de los Estados.

Pero creo que para este sueño de unidad estamos aún lejos.


ILUMINADO

poema de OSCAR PORTELA




Porque te dieron luz en corazón y mente,

Porque a la mar te destinaron Dioses

Que hablaron en tu cuna, soberanos,

Y a tempestad y vientos y desiertos,

A hielos y al infierno de los Otro destinaron

Tu suerte : por eso estás aquí varado entre

Corales, gimiendo entre los fuegos de las aguas.

Odiseo escuchó tu canto mítico, de monstruo

Solitario entre las rocas y te avisto sirena, profecía,

Escarnio de los Ángeles celestes : Nada de esto Eras

Sino solisíma soledad purgando penas

Y pidiendo a los Otros y a los Astros la dulce muerte

Que al amor condena. Por que el infierno

Son los Otros entre sueños, en las aguas, los hielos,

Los Desiertos y es la soledad el palio de Oro

Que te legaron los que te quisieron : Así que soportar

Es todo, todo, oh iluminado duende inaccesible,

E imposible dormir entre el escarnio

De tanta soledad y amarga pena.

P.-S.

Y entonces comprendemos que se cumple en la obra de Oscar Portela la propuesta de Octavio Paz cuando decía que la operación poética no es diversa del conjuro, el hechizo y otros procedimientos de la magia.

Y la actitud del poeta es muy semejante a la del mago, añadiendo que magos y poetas extraen sus poderes de sí mismos.

Betriz Schaeffer Peña. Buenos Aires. Argentina.

Ver en línea : OSCAR PORTELA y la Literatura Latinoamericana OSCAR PORTELA y la Literatura Latinoamericana

info portfolio

Homenaje a Juan L. Ortíz: se pueden ver a Veiravé, Gorodischer, Gaandolfo y (...) El "pergamino de un poema de Oscar Portela creado por Vera Luz (...) Gregorich, Portela y Maturo: una noche que cuesta olvidar: Oscar (...)

Este artículo tiene © del autor.

735

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 MUNDO CULTURAL HISPANO

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 18

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3238656 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 747 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0