Portada del sitio > TRIBUNA LIBRE > A la espera de una ejecución
Grabar en formato PDF Imprimir este artículo Enviar este artículo a un amigo

A la espera de una ejecución

Carmen María Camacho Adarve

España



Como poeta por la paz ,union hispanoamericana de escritores y poetas del mundo y reprsentate Internacional de derechos humanos Cobimep DD http://www.iflacvalencia.bravehost.com/carmen.html http://unionhispanoamericana.ning.com/forum/topics/organizacion-actual-de-la http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=4205 C armen Maria camacho Representante Internacional de Derechos HUMANOS Cobimep DD. HH Comision Binacional Mixta Ecuador- Peru Pido a mis compañeros que actuen y hago una a todas las personas que deseen colaborar ANTE SEMEJANTE ATROPELLO CONTA LA VIDA Y LA LIBERTAD DE RELIGIÓN. Petición de firmas: Carmen María Camacho Adarve Petición de firmas: Carmen María Camacho Adarve A la espera de una ejecución POR DALISSA ZEDA-SÁNCHEZ | 19 DE NOVIEMBRE DE 2010 | 8:32 AM – SIN COMENTARIOS Su nombre es Sakineh Mohammadi Ashtiani, tiene 43 años, es iraní, madre de dos hijos y hace 4 años espera su ejecución en Tabriz, una prisión al oeste de Irán. Su crimen: tener una relación extramarital con el presunto asesino de su esposo. A pesar de que el supuesto delito tuvo lugar después de la muerte de éste, Sakineh fue sometida a recibir 99 latigazos en mayo de 2006 como castigo por sus actos “ilícitos”. Posteriormente, otro tribunal reabrió el caso y, en una decisión dividida, los jueces determinaron que la relación amorosa tuvo lugar mientras el esposo de Sakineh aún vivía. Dos de los cinco jueces argumentaron que no había pruebas suficientes para condenar a la mujer. Sin embargo, los otros 3 jueces la declararon culpable haciendo uso del recurso denominado “el conocimiento del juez”. Este es un principio de la legislación iraní que permite a los jueces adoptar una decisión con relación a la culpabilidad del acusado, aún en ausencia de pruebas claras o concluyentes, según explica Amnistía Internacional. Entonces, lo que en primer lugar se denominó “relación ilícita” se convirtió en “adulterio”, crimen que en Irán se castiga con la pena de muerte por lapidación, según el Código Penal vigente desde la Revolución Islámica de 1979. Es pertinente aclarar que el Código Penal establece que una persona sólo puede ser castigada por adulterio si confiesa su delito 4 veces delante de un juez. Si ésta no confiesa, entonces se requiere el testimonio de 4 hombres “justos”, o en su lugar, de 3 hombres y 2 mujeres. En el caso de Sakineh Mohammadi, ninguno de estos procesos ocurrió debido a que, en primer lugar, el juicio en su contra se llevó a cabo en el idioma persa mientras que Sakineh habla un dialecto turco. Y en segundo lugar, su abogado alegó que el testimonio fue producto de tortura y coerción. A pesar de estas condiciones, el Tribunal Supremo de Irán confirmó la condena de pena de muerte por adulterio y complicidad el 27 de mayo de 2007. Para leer el código penal de Irán, presione aquí. *Nota importante: Sugiero el reportaje Sobre la lapidación en Irán, en el cual se explica de forma clara y concisa que el Corán no justifica la lapidación; y cito: “La lapidación es una práctica que no aparece en el Corán ni se justifica por el ejemplo del Profeta, pues él mostró su desaprobación. A pesar de ello pasó a los códigos de jurisprudencia medievales. La lógica que guiaba a los juristas de esa época es la de equiparar pecado con delito, confundiendo así de forma manifiesta los planos religioso y secular: todo acto considerado como una violación de los preceptos religiosos debe ser castigado por el poder político de turno.”- Abdennur Prado para El País Lo más reciente Debido a la tremenda movilización internacional para evitar la ejecución de Sakineh Mohammadi, el 4 de agosto de 2010 las autoridades iraníes comenzaron una nueva revisión de su condena. Unos días más tarde, la television pública de Irán emitió una “confesión” de Ashtiani en la que ésta parecía implicarse en el asesinato de su esposo. Curiosamente, la mujer en el video está cubierta con un hijab negro, su rosto se ve distorsionado y la voz que se escucha es una traducción. Por lo tanto, no hay forma de asegurar que se trata de Sakineh; y si lo fuera, existen serias dudas sobre las condiciones bajo las cuales se dio la confesión. Según Amnistía Internacional, las autoridades iraníes han utilizado “confesiones” televisadas para inculpar personas ya detenidas en múltiples ocasiones. Para ver el video, presione aquí, y aquí para entrar a la página de Press TV (1er canal iraní de noticias internacionales en inglés) Mohammad Mostafaei, primer abogado de Sakineh Mohammadi Ashtiani. Foto/El País. Para leer una entrevista con Mohammad Mostafaeí presione aquí. Mostafaeí es especialista en casos de derechos humanos y de menores condenados a muerte en Irán. Él fue quien publicó en su blog las irregularidades del caso de Sakineh. En agosto, Mohammad Mostafaeí tuvo que huir a Noruega debido al constante acoso del régimen iraní. Aquí una entrevista con Sajjad Ashtiani, hijo mayor de Sakineh. “Tengo 22 años. Soy el hijo mayor de Sakineh. Trabajo de 6 de la mañana a 11 de la noche como revisor en los autobuses urbanos. Por lo demás… todos mis pensamientos, toda mi voluntad, están centrados en un único objetivo: salvar a mi madre.” *Nota importante: Según informaciones publicadas esta semana, tanto Sajjad Ashtiani como Houtan Kian (abogado de Sakineh asignado por la corte iraní) fueron arrestados por las autoridades recientemente. Además, dos periodistas alemanas fueron detenidas bajo acusaciones de ser espías extranjeras con la intención de dañar la imagen de Irán ante la comunidad internacional. Protestas por el arresto de periodistas alemanas. Foto/Al Jazeera. *A continuación incluyo buenas fuentes de información que han estado dándole seguimiento a este caso: Amnistía Internacional, The Guardian, El País, Al Jazeera, Comité Internacional Contra la Ejecución, Comité Internacional Contra la Lapidación Amnistía Internacional y la Campaña Mundial contra la Pena de Muerte 2010 Irán tiene uno de los índices de ejecución más altos del mundo. En 2009, fueron ejecutadas más de 388 personas. De esas 388, al menos 5 fueron ejecutadas por delitos que cometieron cuando tenían menos de 18 años. Y hoy día, unas 10 personas en Irán siguen estando en riesgo de ser lapidadas en cualquier momento. Según los últimos datos de los que dispone Amnistía Internacional: 95 países y territorios han abolido la pena de muerte para todos los delitos. 9 países han abolido la pena de muerte para todos los delitos salvo los excepcionales, como son los cometidos en tiempo de guerra. 35 países son considerados como abolicionistas de hecho: mantienen en su legislación la pena de muerte pero no han llevado a cabo ninguna ejecución en los últimos 10 años o más y se considera que tienen como norma de actuación o práctica establecida no llevar a efecto ninguna ejecución. Esto supone que un total de 139 países han abolido la pena de muerte en su legislación o en la práctica. Amor, odio y ley. Despenalizar la homosexualidad. Amnistía Internacional Sin embargo, 58 países y territorios mantienen y aplican la pena de muerte, aunque el número de los que realmente ejecutan a presos en un año determinado es mucho menor. En 2009 sólo se llevaron a cabo ejecuciones en 18 países. A pesar del gran avance alcanzado durante todos estos años, en el año 2010 hemos tenido algunos retrocesos: En el año 2009 fueron condenadas a pena de muerte en el mundo a 17.118 personas. Éstas son sólo cifras mínimas; las reales son más elevadas, pues no hay información disponible completa de países ejecutores como China, Egipto, Irán, Malaisia, Sudán, Tailandia y Vietnam. ESTADOS UNIDOS: ÚNICO PAÍS EJECUTOR DEL CONTINENTE AMERICANO “En lugar de seguir alimentando la falsa ilusión de la Corte de que se ha alcanzado el nivel deseado de justicia y se ha eliminado la necesidad de regulación, me siento moral e intelectualmente obligado a admitir simplemente que el experimento de la pena de muerte ha fracasado […] A la pregunta básica –¿determina el sistema de forma exacta y coherente qué acusados “merecen” morir?– no se puede responder afirmativamente […] El problema reside en que la inevitabilidad de los errores factuales, jurídicos y morales nos aboca a un sistema que, nos consta, tendrá que matar por error a algunos acusados, un sistema incapaz de emitir las condenas de muerte justas, coherentes y fiables que la Constitución exige.” -Opinión disidente del Juez Harry Blackmun, Corte Suprema de Estados Unidos, Febrero de 1994 http://www.80grados.net/2010/11/a-la-espera-de-una-ejecucion/ DECLARACIÓN UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS Adoptada y proclamada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 1948. Preámbulo Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad; y que se ha proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias, Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión, Considerando también esencial promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones, Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres; y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y Considerando que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso, La Asamblea General Proclama la presente Declaración Universal de Derechos Humanos como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción. Artículo 1 Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. Artículo 2 Toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición. Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente, como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónomo o sometido a cualquier otra limitación de soberanía. Artículo 3 Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona. Artículo 4 Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre; la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. Artículo 5 Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. Artículo 6 Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica. Artículo 7 Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación. Artículo 8 Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley. Artículo 9 Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado. Artículo 10 Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. Artículo 11 1. Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. 2.Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. Artículo 12 Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques. Artículo 13 1. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado. 2. Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país. Artículo 14 1. En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. 2. Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. Artículo 15 1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad. 2. A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad. Artículo 16 1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia; y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. 2. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio. 3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. Artículo 17 1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente. 2. Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad. Artículo 18 Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Artículo 19 Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. Artículo 20 1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. 2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación. Artículo 21 1. Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. 2. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país. 3. La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto. Artículo 22 Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad. Artículo 23 1. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo. 2. Toda persona tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual. 3. Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. 4. Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses. Artículo 24 Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas. Artículo 25 1. Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. 2. La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social. Artículo 26 1. Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. 2. La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos; y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. 3. Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. Artículo 27 1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten. 2. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora. Artículo 28 Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos. Artículo 29 1. Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad. 2. En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. 3. Estos derechos y libertades no podrán en ningún caso ser ejercidos en oposición a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. Artículo 30 Nada en la presente Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. http://www.es.amnesty.org/noticias/noticias/articulo/reaccion-a-la-ultima-confesion-televisada-de-sakineh-mohammadi-ashtiani/ http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/iran-ejecucion-sakineh/ Como poeta por la paz ,union hispanoamericana de escritores y poetas del mundo y reprsentate Internacional de derechos humanos Cobimep DD http://www.iflacvalencia.bravehost.com/carmen.html http://unionhispanoamericana.ning.com/forum/topics/organizacion-actual-de-la http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=4205 C armen Maria camacho Representante Internacional de Derechos HUMANOS Cobimep DD. HH Comision Binacional Mixta Ecuador- Peru Etiquetas: derechoshumanos, http://www.iflacvalencia.bravehost.com/carmen.html, http://unionhispanoamericana.ning.com/forum/topics/organizacion-actual-de-la, http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=4205, C, armen, Maria, camacho, Representante, Internacional, de, Derechos, HUMANOS, Cobimep, DD., HH, Comision, Binacional, Mixta, Ecuador-, Peru

Este artículo tiene © del autor.

98

Comentar este artículo

   © 2003- 2015 MUNDO CULTURAL HISPANO

 


Mundo Cultural Hispano es un medio plural, democrático y abierto. No comparte, forzosamente, las opiniones vertidas en los artículos publicados y/o reproducidos en este portal y no se hace responsable de las mismas ni de sus consecuencias.

Visitantes conectados: 17

Por motivos técnicos, reiniciamos el contador en 2011: 3238656 visitas desde el 16/01/2011, lo que representa una media de 747 / día | El día que registró el mayor número de visitas fue el 25/10/2011 con 5342 visitas.


SPIP | esqueleto | | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0